k-popの曲 レビュー 評価~あなたの好きな曲は☆いくつ?

ジャンル問わず音楽をこよなく愛する素人がkpopについてペチャクチャ感想をいいつつ、勝手に神様の視点で★をつけている生意気なブログ

韓国語辞書 Kpopの歌詞で勉強!-第3回보다編-

韓国語辞書 Kpopの歌詞で勉強!-第3回보다編-

kpopを聞いていて、もっと韓国語がわかったら楽しいだろうなぁ

韓国語を楽しく勉強できたらいいなぁ

今度のサイン会!韓国語で話せたらいいなぁ

こんな思いに少しでも答えられたらいいブログです


ほぼ独学の私がkpopによく出る頻出単語を紹介

その単語が出てくるkpopの歌詞で楽しく一緒に勉強しましょう!

ついでに、アイドルとの会話で使えそうなフレーズも考えました 

ハングルの読み方、文法等は詳しく説明する余力がないので、他のサイトをあたってください

細かいことがわからなくても、単語がわかると、歌詞が随分わかった気になりますよ!

보다

意味:見る、眺める、会う

参考:'보다' 의 검색결과 : 네이버 일본어사전

頻出度:★★★★★

世知辛い世の中、やりすぎるとストーカーになりかねないので注意しなければならない行為

 

単語の自然な発音は以下のアプリ、サイトで聞くのをオススメします

(歌で聞いてもいいのですが)

・アプリ 

다음 사전 / Daum Dic

다음 사전 / Daum Dic

  • Daum Kakao Corp.
  • 教育
  • 無料
NAVER辞書

NAVER辞書

  • NAVER Corp.
  • 教育
  • 無料

・サイト

韓国語翻訳 - Weblio翻訳

こちらは翻訳もしつつ文章を読んでくれますが、発音は信頼できるのか謎

 

例文

致し方ないので、ハングルにルビをふっていますが、是非、モノホンを聞いてみてください!

 

 

Mr.Chu/Apink

はんぼん ぼみょん とぅぼん と ぽごしぽ
한번 두 번 더 고 싶어
一度会ったら、二度、もっと会いたい

[MV] Apink(에이핑크) _ Mr. Chu(미스터 츄) - YouTube

※この部分から再生されるようになっています

Apinkの代表作の歌いだしから

보다のよく出る言い回しが2回も出てきます

勉強にうってつけ!

1回目の보다からチェック

면の意味が「見たら」です

ここで文法

基本形+면で、「~したら」です

次は2回目の보다

고 싶어は「見たい」、もしくは「会いたい」の意味です(今回は会いたい)

ここで文法

基本形+고 싶다で、「~したい」です

なので、고싶어は「会いたい」になります

※싶다が原形で싶어が活用形

ちなみに基本形+고は「~して」で、基本形+고 싶다はそれの発展形と言えるでしょう 

Rookie/Red Velvet

ちょあ ぽるてまだ ちんっちゃ のん ね Type
좋아 때마다 진짜 넌 내 Type
いいね!見るたびに本当にあなたは私のType! 

Red Velvet 레드벨벳 'Rookie' MV - YouTube

때마다は「見るたび」です 

~때は「~とき」 

마다は「~ごと」

と、分割すると↑のようになるので、この時点で見るたびなんだろうな、と意味はわかると思います

ですが、もう一歩踏み込む余力があるなら、動詞+ㄹ 때마다自体がひとつの文法表現も覚えておいた方がいいです

というか、마다が出てくるときは、だいたいㄹ 때마다の表現のときなので、セットで覚えた方が、今後、役に立つと思います

それで!動詞+ㄹ 때마다で、「~するたびに」です

なので、 때마다は「見るたび」となるわけです

文法の動詞にㄹがくっつくところですが、今回は보(다)にㄹでになっていますよね?

私の説明だと何のことやら?ってなる方は以下のサイトをチェックしてみてください

-(으)ㄹ 때마다の意味:~するたびに、~するごとに _ 韓国語 Kpedia

Genie/少女時代

そうぉぬる まれぶぁ
소원을 말
願いを言ってみて

超有名なフレーズから!

聞き覚えがあると覚えやすいですよね?

さて해봐ですが、前回でも説明しましたが、もう一度!

봐は보다(みる)の活用形で、動詞+보다で「してみる」になります

すごく日本語の感覚で訳せるのがいいですね(前回のコピペ笑)

今回は말+해+となっていて、말が言葉、해(原形하다)がする、봐(原形보다)がみるです

で、全部あわせると、「言ってみたら」になります

ちょっと説明を飛ばしてしまったので、말해の部分を補足

名詞+하다で動詞化します

今回は名詞の말(言葉)に하다で、「話す」、「言う」になります

 

 

보다는 밤(Night Rather Than Day)/EXID

ばめ ばめ のらん なっぽだぬん ばめ
밤에 밤에 너랑 낮보다는 밤에
夜に夜に あなたと昼よりは夜に

[EXID(이엑스아이디)] 낮보다는 밤 (Night Rather Than Day) Music Video - YouTube

アーバンでお洒落な雰囲気なのに、いまひとつ売れなかった曲

EXIDに求めているのはエロやぞ!ということか、、、

サビでこのフレーズばっかり言っているので、否が応でも覚えられます笑

そもそもタイトルだし

今回の보다は「より」です

なので、낮보다(는) 밤で「昼より(は)夜」になります

낮は「昼」

밤は「夜」

는は助詞の「~は」

さて、今回のよりという意味の보다なのですが、こんかいの記事に一緒に載せるか悩みました

今までの見るという動詞から、外れているからです

でも、よく出てくるので、一緒に紹介しました

明日、会話で使えるフレーズ

明日のサイン会で使えたらいいねっていうフレーズを考えます

間違いがあったらコメントくださると嬉しいです、お願いします

 

きぇそっ ぽごしぽっそよ

계속 고 싶었어요

意味:ずっと会いたかったよ~

고 싶었어요だけでも、十分なのです

が、それだと↑でした説明のままで味気ないので、ずっとをつけてみました

계속は漢字で書くと「継続」です

韓国語では、漢字を当てはめて作った単語、漢字語があるのですが、계속も漢字語のひとつ

読み方も意味も日本語の継続に似ているのはそのためです

というか、意味は一緒です

 

今回は長かったですね、お疲れ様です(私も)

最後まで読んでくださって嬉しいです

読者になってくれると嬉しいです↓↓